"Die typografische Installation auf der Frankfurter Paulskirche anlässlich des 25jährigen Jubiläums der deutschen Einheit im Jahr 2015. Da halten Worte aus Ost und West, die nicht zusammengehören, tausendfach inhaltlich Händchen. Die staatlich verordnete beschreibende Funktion von Sprache in der ehemaligen DDR trifft auf die Höher-schneller-weiter-Ökonomisierungs-These der BRD. Eigentlich Gegensatzpaare – aber an den Schnittstellen dieser Wortkombinationen beginnt für mich immer wieder eine neue skurrile Geschichte. Ein Sarg hieß in der DDR beispielsweise „Erdmöbel“ und mit dem allseits bekannten Attribut „mega“ entsteht ein „Megaerdmöbel“. Das initiiert ein Kopfkino der besonderen Art."
Mit was haben wir es zu tun? Eigentlich mit einer, kommunikationstechnisch gesprochen, »side by side« Situation der beiden deutschen Staaten. Beide werden zur Einheit und müssen sich seitdem gemeinsam der Globalisierung stellen - keine Zeit also für Kleinstaateln und Partikularisieren. Trotzdem gibt es nach wie vor regionale oder systembedingte Identitäten.
In der langen Zeit der Trennung entwickelte sich keine andere deutsche Sprache, wohl aber unterschiedliche Begriffswelten und Vorstellungswelten. Der Ökonomisierung der Sprache die sich in Westdeutschland über Maximierungsattribute artikulierte stand meistens eine funktionale Ausrichtung vieler Begriffswelten im Osten gegenüber.
Seit langem sind Begriffszusammenführungen, beispielsweise der Reihenhausmaterialist aus meiner Sipendiatenzeit in der der Villa Massimo eine meiner Kommunikationsstrategien um Inhalte demokratisch und bildungsunabhängig vielen Vorstellungswelten verfügbar zu machen. Hier ist die Strategie ähnlich, allerdings wurde das Material unter anderen Vorzeichen ausgewählt. Begriffe/Attribute aus Ost und West zu Worten verbinden die irritieren, fusionieren, entfunktionalisieren und kommunikative Grenzen überwinden, das Ganze typografisch zu inszenieren, ohne aufgeregte Event-Buntheit, mit der DIN Schrift (Deutsche Industrie Norm Schrift , vor 1939 eingeführt), das erscheint mir ein gangbarer, interessanter und im wahrsten Sinne des Wortes diskursiv angelegter weg zu sein, der die Waage zwischen Kommunikationsfähigkeit, plakativer Grösse und künstlerischer vielleicht sogar politischer Position halten kann, ohne ins Selbstreferentielle abzurutschen.
Word-fusion on the 25th anniversary of German unification
"In the typographic installation on the Paulskirche in Frankfurt on the occasion of the 25th anniversary of German unification in 2015, words from East and West that do not belong together hold hands a thousand times over in terms of content. The state-imposed descriptive function of language in the former GDR meets the higher-faster-economization thesis of the FRG. Actually pairs of opposites - but at the intersection of these word combinations begins a new bizarre story, again and again. In the GDR, for example, a coffin was called "earth furniture" and with the well-known attribute "mega", "mega earth furniture" is created. This initiates a unique kind of mental world."
What are we dealing with?
In terms of communication technology, a "side by side" situation of the two German states. The two became a unit and since then have had to face globalization together - no time for small states and particularization. Nevertheless, there are still regional or systemic identities.
During the long period of separation, no other German language developed, but different conceptual worlds and imaginary worlds did. The economization of the language, which was articulated in West Germany by means of maximization attributes, was usually countered by a functional orientation of many conceptual worlds in the East.
For a long time now, one of my communication strategies has been to combine concepts, for example, the townhouse-materialist from my time as a scholarship holder in the Villa Massimo, in order to make content democratically and educationally available to many imaginary worlds. Here the strategy is similar, but the material was selected under different circumstances. To combine concepts/attributes from East and West to words that irritate, merge, de-functionalize and overcome communicative boundaries, to stage the whole thing typographically, without excited event-colorfulness, with the DIN font (Deutsche Industrie Norm Schrift , introduced before 1939), that seems to me to be a feasible, interesting and in the truest sense of the word discursive way to be, which can keep the balance between communication skills, striking size and artistic, maybe even political position, without slipping into the self-referential.
"Die typografische Installation auf der Frankfurter Paulskirche anlässlich des 25jährigen Jubiläums der deutschen Einheit im Jahr 2015. Da halten Worte aus Ost und West, die nicht zusammengehören, tausendfach inhaltlich Händchen. Die staatlich verordnete beschreibende Funktion von Sprache in der ehemaligen DDR trifft auf die Höher-schneller-weiter-Ökonomisierungs-These der BRD. Eigentlich Gegensatzpaare – aber an den Schnittstellen dieser Wortkombinationen beginnt für mich immer wieder eine neue skurrile Geschichte. Ein Sarg hieß in der DDR beispielsweise „Erdmöbel“ und mit dem allseits bekannten Attribut „mega“ entsteht ein „Megaerdmöbel“. Das initiiert ein Kopfkino der besonderen Art."
Mit was haben wir es zu tun? Eigentlich mit einer, kommunikationstechnisch gesprochen, »side by side« Situation der beiden deutschen Staaten. Beide werden zur Einheit und müssen sich seitdem gemeinsam der Globalisierung stellen - keine Zeit also für Kleinstaateln und Partikularisieren. Trotzdem gibt es nach wie vor regionale oder systembedingte Identitäten.
In der langen Zeit der Trennung entwickelte sich keine andere deutsche Sprache, wohl aber unterschiedliche Begriffswelten und Vorstellungswelten. Der Ökonomisierung der Sprache die sich in Westdeutschland über Maximierungsattribute artikulierte stand meistens eine funktionale Ausrichtung vieler Begriffswelten im Osten gegenüber.
Seit langem sind Begriffszusammenführungen, beispielsweise der Reihenhausmaterialist aus meiner Sipendiatenzeit in der der Villa Massimo eine meiner Kommunikationsstrategien um Inhalte demokratisch und bildungsunabhängig vielen Vorstellungswelten verfügbar zu machen. Hier ist die Strategie ähnlich, allerdings wurde das Material unter anderen Vorzeichen ausgewählt. Begriffe/Attribute aus Ost und West zu Worten verbinden die irritieren, fusionieren, entfunktionalisieren und kommunikative Grenzen überwinden, das Ganze typografisch zu inszenieren, ohne aufgeregte Event-Buntheit, mit der DIN Schrift (Deutsche Industrie Norm Schrift , vor 1939 eingeführt), das erscheint mir ein gangbarer, interessanter und im wahrsten Sinne des Wortes diskursiv angelegter weg zu sein, der die Waage zwischen Kommunikationsfähigkeit, plakativer Grösse und künstlerischer vielleicht sogar politischer Position halten kann, ohne ins Selbstreferentielle abzurutschen.
Word fusion on the occasion of 25 years of German unity
"The typographic installation on the Paulskirche in Frankfurt on the occasion of the 25th anniversary of German unification in 2015, where words from East and West that do not belong together hold hands a thousand times over in terms of content. The state-imposed descriptive function of language in the former GDR meets the higher-faster-economization thesis of the FRG. Actually pairs of opposites - but at the interfaces of these word combinations a new bizarre story begins for me again and again. In the GDR, for example, a coffin was called "earth furniture" and with the well-known attribute "mega" a "mega earth furniture" is created. This initiates a special kind of head cinema."
What are we dealing with? Actually, in terms of communication technology, a "side by side" situation of the two German states. The two became a unit and since then have had to face globalization together - no time for small states and particularization. Nevertheless, there are still regional or systemic identities.
During the long period of separation, no other German language developed, but different conceptual worlds and imaginary worlds did. The economization of the language, which was articulated in West Germany by means of maximization attributes, was usually countered by a functional orientation of many conceptual worlds in the East.
For a long time now, one of my communication strategies has been to combine concepts, for example the row house materialist from my time as a scholarship holder in the Villa Massimo, in order to make content democratically and educationally available to many imaginary worlds. Here the strategy is similar, but the material was selected under different circumstances. To combine concepts/attributes from East and West to words that irritate, merge, de-functionalize and overcome communicative boundaries, to stage the whole thing typographically, without excited event-colorfulness, with the DIN font (Deutsche Industrie Norm Schrift , introduced before 1939), that seems to me to be a feasible, interesting and in the truest sense of the word discursive way to be, which can keep the balance between communication skills, striking size and artistic, maybe even political position, without slipping into the self-referential.