Dass die Herstellung eines Bildes ein Sakrileg sein könnte, hätte sich auch Bob Ross nicht ausmalen können, der massentauglich und unfreiwillig komisch die Demokratisierung des Geniebegriffes mit großem Sendungsbewußtsein in »Joy of Painting« vorantrieb und dass wir im Design das Genie sogar »ad acta« gelegt haben, ist in einem verwirrendem Kommunikationsuniversum voller Sinus-Milieu-C1-Performer und esoterisch dominierter Autokraten ein großes Glück. Wir können heute reale und virtuelle Labyrinthe zu lesbaren Inhalten verbinden, Diskurse gestalten und damit zumindest zum Teil die Welt erklären helfen. Ob wir dabei einem demokratischen Prinzip folgen oder uns in den Sackgassen der Ökonomisierung und des verstiegenem Dogmatismus verirren, definiert einzig und allein unsere gestalterische Integrität – Goethe wusste schon: ”Alle Gedanken sind vorwärts gerichtet, wie Flaggen und Wimpel…“ – das stimmt.
Pennant series
Even Bob Ross could not have imagined that the production of a picture could be a sacrilege, as he, with a great sense of mission in "Joy of Painting", pushed ahead with the democratization of the concept of genius with a mass appeal and involuntarily comical, and that we even put genius "ad acta" in design is a great fortune in a confusing communication universe full of sinus milieu C1 performers and esoterically dominated autocrats. Today, we can combine real and virtual labyrinths into readable content, create discourses and thus help explain the world, at least in part. Whether we follow a democratic principle or get lost in the dead ends of economization and dogmatism is only defined by our creative integrity - Goethe already knew: "All thoughts are directed forward, like flags and pennants...". - that's right.
Dass die Herstellung eines Bildes ein Sakrileg sein könnte, hätte sich auch Bob Ross nicht ausmalen können, der massentauglich und unfreiwillig komisch die Demokratisierung des Geniebegriffes mit großem Sendungsbewußtsein in »Joy of Painting« vorantrieb und dass wir im Design das Genie sogar »ad acta« gelegt haben, ist in einem verwirrendem Kommunikationsuniversum voller Sinus-Milieu-C1-Performer und esoterisch dominierter Autokraten ein großes Glück. Wir können heute reale und virtuelle Labyrinthe zu lesbaren Inhalten verbinden, Diskurse gestalten und damit zumindest zum Teil die Welt erklären helfen. Ob wir dabei einem demokratischen Prinzip folgen oder uns in den Sackgassen der Ökonomisierung und des verstiegenem Dogmatismus verirren, definiert einzig und allein unsere gestalterische Integrität – Goethe wusste schon: ”Alle Gedanken sind vorwärts gerichtet, wie Flaggen und Wimpel…“ – das stimmt.
Pennant series
Even Bob Ross could not have imagined that the production of a picture could be a sacrilege, as he, with a great sense of mission in "Joy of Painting", pushed ahead with the democratization of the concept of genius with a mass appeal and involuntarily comical, and that we even put genius "ad acta" in design is a great fortune in a confusing communication universe full of sinus milieu C1 performers and esoterically dominated autocrats. Today, we can combine real and virtual labyrinths into readable content, create discourses and thus help explain the world, at least in part. Whether we follow a democratic principle or get lost in the dead ends of economization and dogmatism is only defined by our creative integrity - Goethe already knew: "All thoughts are directed forward, like flags and pennants...". - that's right.